Урок 4 Словарь
Сен кайдаҥ? Откуда ты?
Кала | Город |
Аймак | Район |
Jурт | Село |
Деремне | Деревня |
Тергее | Государство, регион |
Арасай | Россия |
Кел=(-ер,-ди,-ген) | Прийти, идти (придет, идет, пришёл приедет, приехал) |
Уч=,.учуп кел=(-ер,-ди,-ген,) | Лететь (прилетит, летит, прилетел) |
Ыраак | Далеко |
Ыраактаҥ | Издалека |
Jуук | Близко |
Jуугында | Вблизи |
Сен кажы тергеенеҥ? | Ты из какого государства? |
Мен Арасайдан. | Я из России. |
Горно-Алтайсктаҥ | Из Горно-Алтайска |
Кайдаар? | Куда? |
Кайдаҥ? | Откуда? |
Сен кайдаҥ келгеҥ? | Откуда ты приехал? |
Мен Москванаҥ келгем. | Я приехал из Москвы. |
Сен кандый каланаҥ? | Из какого ты города? |
Сениҥ сööгиҥ не? | Из какого ты рода? |
Мен Горно-Алтайск каланаҥ. | Я из города Горно-Алтайска. |
Ол Горно-Алтайскка Кош-Агаштаҥ келген бе? | Он приехал в Горно-Алтайск из Кош-Агача? |
Jок, ол Горно-Алтайскка Кош-Агаш аймактаҥ келген. | Нет, он приехал в Горно-Алтайск из Кош-Агачского района. |
Бÿгÿн мен Оҥдойдоҥ келгем. | Сегодня я приехал из Онгудая. |
Бис кече Каспа jурттаҥ келгенис. | Мы вчера приехали из села Каспа. |
Слер Майманыҥ бойынаҥ келгенер бе? | Вы приехали из самой Маймы? |
Эйе, мен Майманыҥ бойынаҥ келгем. | Да, я приехал из самой Маймы. |
Кӧк-Суу Оозы аймакка jетире ыраак па? | Далеко до Усть-Коксинского района? |
Эйе, Кöк-Суу аймак Горно-Алтайсктаҥ ыраак. | Да, Усть-Коксинский район находится далеко от Горно-Алтайска. |
Соузга деп деремне Горно-Алтайскка jуук па? | Деревня Соузга близко ли находится к Горно-Алтайску? |
Эйе, Соузга деп деремне Горно-Алтайскка jуук. | Да, деревня Соузга находится близко к Горно-Алтайску. |
Делегация Кан-Оозы аймактаҥ келген. | Делегация приехала из Усть-Канского района. |
Сен кажы аймактаҥ? | Из какого ты района? |
Мен Турачак аймактаҥ. | Я из Турачакского района. |
Сен кайда чыккаҥ? | Где ты родился? |
Мен Кан-Оозында чыккам. | Я родился в Усть-Кане. |
Чыккан-ӧскӧн jериҥ кандый? | Где ты родился и вырос? |
Мениҥ чыккан-öскöн jерим Экинур jурт. | Я родился и вырос в селе Экинур. |
Сен кайда jадып тургаҥ? | Где ты живешь? |
Мен городто общежитиеде jадып тургам. | Я живу в городе в общежитии. |